サイトアイコン Shu's BOX

エアウリピクライズ解明(^^)

■一昨日Blogに記した エアウリピクライズの件。

気になったのでANAに問い合わせてみました。

■1日後早速返事が来て

エアウリピクライズは英語で Eauripik Rise

エアウリピクライズはそのままカタカナ表記したもので

正しくは オーリピック海膨 と呼ばれています。

とのこと。

(Riseは海膨で海嶺の勾配が緩やかなもの)

■さらに続けて

システム改修が必要なため時間は掛かりますが

表記を変更する旨、とても丁寧なお返事を頂きました(^^)

■この改修がされようがされまいが

きっと私の人生には影響はほとんどないし

これで困る人もまずいないとは思いますが

でもこれでスッキリしました。

■丁寧かつ迅速な対応をして下さった

ANA関係者に感謝です。

■例え直接的な利益は無いにせよ

やはり自分の疑問は一つ一つ丁寧に

対処していく事は重要だと学べました。

メール頂いたときはとても嬉しかったです。

■きっと数ヵ月後、改修された画面を見て

ひとりほくそ笑む楽しみが出来ました(^^)

 

モバイルバージョンを終了